24 октября 24 октября
Бесплатный онлайн мастер-класс для начинающих Бесплатный онлайн
мастер-класс для начинающих
  • Красные ворота
  • Кутузовская
  • Сокол

Известные разговорные фразы на испанском

Как и многие другие языки, испанский богат разговорной лексикой. Существуют целые словари с подобными выражениями. Не ставя перед собой глобальных задач, приведем ряд распространенных разговорных фраз.

Примеры разговорных фраз

  • AHOGARSE EN UN VASO DE AGUA – придавать большое значение незначительным вещам, пасовать из-за пустяков, распускать слюни (дословно: тонуть в стакане воды).

    Es muy fácil, no te ahogues en un vaso de agua. – Это очень просто, не тушуйся на ровном месте.

  • ECHAR UNA MANO – помогать кому-то , протягивать руку помощи.

    Gracias por echarme una mano en el momento difícil para mi. – Спасибо, что помог мне в тяжелый для меня момент.

  • COSTAR UN OJO DE LA CARA – выйти в копеечку, очень дорого стоить.

    Me costó un ojo de la cara ese vino. – Это вино стоило мне бешеных денег.

  • CRUZÁRSELE LOS CABLES A ALGUIEN – взорваться, выйти из себя, взбеситься, потерять голову.

    El otro día se me cruzaron los cables cuando me enfadé. Lo siento. - В прошлый раз я потерял голову, когда разозлился. Мне жаль.

  • DEJAR PLANTADO (a alguien) – не прийти на свидание с кем-то, кинуть, продинамить.

    Laura me ha dejado plantado. He estado esperando dos horas y no ha venido. – Лаура меня кинула. Я прождал её два часа, а она так и не пришла.

  • EN UN ABRIR Y CERRAR DE OJOS – в мгновение ока.

    Se ha comido la paella en un abrir y cerrar de ojos. – Паэлью съели за секунду.

  • HACER LA VISTA GORDA – закрыть на что-то глаза, сделать вид, что ты чего-то не видел.

    Todos copiaron en el examen, pero el profesor hizo la vista gorda y los aprobó. – Все списывали на экзамене, но профессор закрыл на это глаза и все сдали.

  • PONERSE LAS PILAS – приложить силы к реализации какого-то действия, сосредоточиться на чем-то.

    Ponte las pilas con el español. – Сосредоточься на испанском.

  • ECHAR DE MENOS – скучать по кому-то или чему-то.

    Ahora no está aquí y te echo de menos tanto. – Тебя здесь нет, и я так по тебе скучаю.

Курсы испанского языка Курсы испанского языка

Эти и многие другие фразы, встречаются в нашем материале. Конечно, курсы испанского с нуля не предусматривают все выражения. Мы будем их рассматривать поэтапно, и самое главное, применять на практике.

онлайн академия
онлайн академия

Учиться дома на платформе estuidioma.ru

Подробнее
Dime Club
Dime Club

Подробнее
образование за рубежом
образование за рубежом

Образование в Испании и Лат. Америке

Подробнее
 

Запишитесь на бесплатный пробный урок

Наш администратор перезвонит вам и поможет подобрать нужную программу обучения