Как заговорить «по-мексикански»?
Испанский с носителем языка имеет ряд неоспоримых преимуществ: например, помогает прояснить тонкости, о которых далеко не всегда написано в учебниках. Занимая второе место по степени распространения на планете, испанский объединяет множество государств и народов с разными культурными и историческими особенностями. Вполне естественно, что в каждой стране он обладает своей спецификой.
Мексиканский слэнг
Сегодня мы поговорим о мексиканском сленге. Он известен во всех частях испаноговорящего мира (во многом благодаря сериалам и кино), однако, у человека, оторванного от разговорной действительности, такая своеобразная лексика может вызвать затруднения. Для того, чтобы у вас не возникло проблем со взаимопониманием, приводим некоторые из самых распространенных жаргонизмов:
- Cuate = amigo - что-то эквивалентное «корешу», дословно же переводится как «близнец».
- Cuera = guapa - красотка.
- Neta = verdad - правда (от прилагательного neto - чистый, без примесей)
- Buena onda = simpático. В данном случае - «клёвый», «классный».
- Lana = dinero. Сродни русскому «бабки», «бабло».
- Chamacos = hijos - дети.
- Un chavo/una chava = adolescente - парень/девчонка (подросткового возраста).
- Agüitarse = ponerse triste - печалиться, грустить.
- Antro = discoteca – клуб, дискотека (изначально - дыра, логово, притон).
- Baboso = tonto - глупый. Если вы ходите на испанский с носителем языка, то сможете узнать, что в некоторых регионах это слово употребляется в значении «волокита», «дамский угодник».
- Jitomate = tomate - томат.
- Tomar nieves = comer helados - есть мороженное.
- Chambear = trabajar - работать, вкалывать. Также используют производное существительное la chamba - работа.
- Naranjas = no. Однако надо отметить, здесь заключён достаточно яркий эмоциональный оттенок: то есть это не просто отрицание, а восклицание из разряда «ни за что!», «вот ещё!».
- Chaparrito = bajo - низенький, коротышка, крошка.
- Órale = vamos - давай.
- Jefe/ jefa = papá/mamá - так мексиканцы величают родителей - мама и папа, видимо, подчёркивая их статус глав семьи.
Перечислять можно бесконечно долго, однако, надеемся, что первое представление о мексиканском жаргоне вы получили. Не теряйтесь во время путешествий! И помните, что испанский с носителем языка - это уникальный шанс соприкосновения с «живой» культурой!
Запишитесь на бесплатный пробный урок
Наш администратор перезвонит вам и поможет подобрать нужную программу обучения